KOF Translations

This is an index of official and authorized SNK and KOF materials translated over the years. Please note that English is not my first language, corrections are welcomed.

Updates:

2024.03.04 Spanish version of Gamest Mook 39 article about Iori's design.
2023.11.26 - B's LOG Iori Yagami interview. Thanks for the coffee!
2023.11.16 - KOF2003 Kyo concept art.
2023.04.17 - Billy Kane Gaiden translated into Spanish.
2023.04.14 - You can now support the KOF translations project through Buy me a Coffee!
2023.03.24 - FF Mysteries: What kind of person was Jeff Bogard?
2023.01.19 - FF Mysteries: Why is Italy Andy's stage?
2023.01.10 - Spanish translation of KOF XII - Iori Yagami's official story.


Jump to: [KOF for Girls] [Mangas] [Novels] [Magazine Articles] [Drama CDs] [Official Stories] [KOF lore] [Fatal Fury lore] [KOFG lore] [More fan-translations] [About]


Games

[The King of Fighters for Girls translation project]
A KOF otome game that was playable between 2019 and 2021.
Stories and routes are being subtitled on YouTube.
Languages: Spanish, English, Portuguese


Mangas

[Is Your Youth Shining?]
By Kotomi Tobashi. Published in "KOF'95 Comic Anthology" by Comic Gamest in 1995/12/20.
Characters: Iori, Kyo, Eiji, Billy, cat
Languages: English, Spanish



[Billy Kane Gaiden]
By Etsuya Amajishi. Published in "Comic Gamest Nº 36", Jul/Aug. 1996.
Characters: Geese, Billy, Mochizuki, Qin Wang Long
Languages: Español



[A Clash between Family Restaurants]
By Miyasumi. Published in "KOF'96 Comic Anthology" by Movic in 1997/08/01.
Characters: Terry, Andy, Kensou, Geese, Billy
Languages: English, Spanish



[KOF'97 - Pit Viper - Yamazaki's Secret Story]
By Etsuya Amajishi. Published in "Comic Gamest Nº 68", Feb./Mar. 1998.
Characters: Ryuji Yamazaki, Sorimachi, PX
Languages: Spanish, English, Portuguese


[Bloodless Doll]
By Zansu Yoshiiku. Published in "KOF'99 Comic Anthology" by DNA Media Comics in 2000/04/01.
Characters: Kyo clone, Iori
Languages: English, Portuguese



[KOF'97 Comic Theater - Let's Join the Flowers of Evil!]
By Onoha Jigen. Published in "Gamest Mook Vol. 93/Gamest Mook World Series Vol. 06" in 1997/09/27.
Characters: Geese, Krauser, Iori
Languages: English, Spanish



[Kizuato]
By So. Memai. Published in "KOF'99 Comic Anthology" by DNA Media Comics in 2000/04/01.
Characters: Whip, Clark, Ralf, Heidern
Languages: English, Portuguese



[KOF Moex2 Fighters Plus]
Anthology by several authors. The 4komas were done by Rika Saitou. Published by Bros. Comics in 2002/02/12.
Languages: English
[Back to top]


Novels

[Burn Effect]
By Niina Takumi. Published in "KOF'97 Anthology", by NeoGeo Freak/Geibunsha in 1997/10/15.
Characters: Kyo, Iori, Chizuru
Languages: Spanish, Portuguese



[El resplandor crepuscular de aquel verano]
By Sanzen Tsurizaki. Published in "KOF'98 Anthology", by NeoGeo Freak/Geibunsha in 1998/11/30.
Characters: Kyo, Iori, Shingo
Languages: Spanish, Portuguese



[KOF'99 ~ Beyond the “K” ~ ]
By Akihiko Ureshino. This is an excerpt of the KOF'99 official novel published in 1999/02/03 by Famitsu Bunko/Enterbrain.
Characters: Krizalid, Whip
Languages: English, Spanish



[KOF 2001 - Part 2 - The Gods Themselves]
By Akihiko Ureshino. This is an excerpt of the KOF 2001 official novel published in in 2002/03/04 by Enterbrain.
Characters: Kyo, Iori
Languages: Spanish

Magazine Articles

[Iori Yagami concept art and references for his outfit]
Published in Gamest Mook No. 39.
Languages: English, Español



[Kyo Kusanagi concept art for KOF 2003]
Published in Arcadia Extra Vol. 14
Languages: English



[The Mysteries of Fatal Fury]
A book full of Fatal Fury trivia published in 1994/08/01 by Gamest.
Languages: English, Spanish



[The Mysteries of Fatal Fury 3]
A book full of Fatal Fury 3 trivia published in 1995/08/01 by Gamest.
Languages: English, Spanish



[The Mysteries of KOF'94]
A book full of KOF'94 trivia published in 1995/03/07 by Gamest.
Languages: English, Spanish



[NeoGeo Freak 10 - Male Beauty Contest]
A mock beauty contest held by the NeoGeo Freak editorial department in 1996/03/01
Characters: Several characters from different NeoGeo franchises.
Languages: English, Portuguese



[Arcadia Magazine 0000 - Garou: Mark of the Wolves - Freeman]
Freeman's design notes and official story.
Languages: English



[B'sLOG Otome Magazine - Bodies of Refined Beauty: Kyo Kusanagi]
A King of Fighters for Girls article featuring an interview with Kyo Kusanagi, published in the December 2020 issue of B'SLOG to commemorate KOFG's 1st anniversary.
Languages: English, Spanish



[B'sLOG Otome Magazine - Bodies of Refined Beauty: Iori Yagami]
A King of Fighters for Girls article featuring an interview with Iori Yagami, published in the December 2020 issue of B'SLOG to commemorate KOFG's 1st anniversary.
Languages: English, Spanish


Official Stories

[Adelheid prologue in KOF 2003]
Published in The King of Fighters 2003 Flame of Nova, Arcadia Extra Mook Vol. 14, p. 178,
by Enterbrain in 2004/02.
Languages: English, Spanish, Portuguese






Drama CDs







KOF Lore

KOF Kyo game - Mr. Big, Terry and Joe react when you recruit Geese.
KOF'96 - Goenitz doesn't say "I'm dying, you idiot" in Japanese.
KOF'96 - Billy doesn't take Geese to the sauna in the Japanese version.
KOF'96 - Three Sacred Treasures ending, Japanese version. Iori is susprised when his flames turn crimson.
KOF2002UM - Removed victory line for Geese vs Billy.
KOF2002UM - Billy panics when he defeats Geese-sama. Removed victory line for Billy vs Geese.
KOF XV - Orochi gets called "Orochi-chan" by Kyo in canon.
KOF AllStar - The devs named one of Andy's cores as "Young Geese" and created confusion.
KOF'97 official novel - Billy's favorite cigarette brand is "Gauloises".
KOF'97 official novel - Billy speaks formally.
KOF'97 official novel - The only person Billy recognizes as his superior.
KOF'97 official novel - The only person Billy accepts as his boss.
KOF'98 official novel - "Who are you calling a loyal dog? I only take orders from Geese-sama." Billy, after being called a "dog" by Mary.
KOF'96 Anthology book by NeoGeo Freak ("華厳") - Billy likes Geese's smell and voice.
KOF'98 Anthology book by NeoGeo Freak ("夏の残照") - Iori calls Kyo's name.
KOF'98 Anthology book by NeoGeo Freak ("穢れの帝国") - Billy likes some aspects of Geese's personality.
KOF A New Beginning manga - Iori: "Let go". Kyo: "You let go".


KOF for Girls Lore



Fatal Fury Lore

Fatal Fury 3 - Blue Mary Cocktail Recipe.
Fatal Fury 3 - Geese's ending line is different in Japanese ("So there's no perfect immortal body in this world, huh").
“Real Bout Garou Densetsu Special: Dominated Mind” bonus disc - Billy interview. He dislikes orders, except the ones that come from "him".
“Real Bout Garou Densetsu Special: Dominated Mind” bonus disc - "I'm Geese-sama's close associate!"
Gamest Mook 74 (1996) - Geese is an eternal character.
NeoGeo Freak 1 (1995) - Geese isn't Andy's father.
NeoGeo: A Visual History book - Billy's design was based on Emilio Estevez.

[Back to top]


More fan-translations

Note: Resources based on machine translation have not been included.

ComicFighter - KOF, FF, SNK and SF 4koma translations
Shmuplations - Translations of interviews with developers
The Mad SNK Project - Accurate translations of the old FF, AOF and KOF dialogues and endings
KOF 94 Arena - Accurate English and Spanish translations of KOF 94
KOF Gaiden: Origin of the Flame - Portuguese translation
KOF'96 Neo Geo Collection bonus character profiles in English
SNK Character Sound Collection in English - Kyo | Iori | Nakoruru | Rimururu | Geese | Terry | Shermie | Leona | Yamazaki
Art of Fighting comic by Shinkiro
NeoGeo Now - Samurai Spirits: Haohmaru Jigokugyo | KOF RX: Project 00 | KOF Zillion | KOF Kyo | KOF XIV Manhua | KOF R
The King of Fighters Kyo (game ROM) (Spanish/Español)
SNK Lore Misconceptions
KOF'97 VHS with Sacred Treasures commentary - Intro | Fatal Fury Team | Art of Fighting Team


About

All the English and Spanish translations on this page were done by yours truly, unless duly indicated in the credits. Portuguese versions are courtesy of a very generous soul. If you reupload any of the materials, please don't delete the source, author, title, year of publication.


Disclaimer - Regarding concerns about the "legality" of translations by fans:
1) Someone related to SNK was asked if fan-translations were an inconvenience for them. I wouldn't have translated anything had I not felt that there would be some degree of leniency toward this activity. However, keep in mind that this does NOT entail any kind of "endorsement" whatsoever by the company.
2) Some of these translations have been shared on accounts and sites that are followed by SNK's staff, and on SNK's Official Discord server. If anything, this confirms awareness of this activity by moderators and a warning or copyright claim can be made at any time, if necessary.
3) The translations focus on publications that have been out of print for over two decades.

[Back to top]
Free Web Hosting